show all leaves
0559 2009-09-01 00:00:56 Rieko NAKAMURA またおいでートロルの国へ。
この入り口を忘れなきゃね、またこられるよ。
でもさ、こわい!
その赤い目。
0558 2009-08-31 23:59:32 anzai 私はここに座って、トロルだけに聞こえる歌をずっと歌い続けるの。これからも。
0557 2009-08-31 23:59:22 aoikiku 誰も動いているところを見たことないのに、いつのまにか進んでいるトロル時計。
0556 2009-08-31 23:58:14 miyako Tamasudare ジャグリング見に行こ!
0555 2009-08-31 23:57:28 Saya Nishida おいおい、そんなに上に乗るなよ〜
0554 2009-08-31 23:57:10 jai そんな彼らは意外にもこうして生まれたのである。

疑問だらけだ。
0553 2009-08-31 23:54:14 Saya Nishida 悪戯をしようと、トロルは触手を伸ばしてそぉ〜〜っと忍び寄ってきました。
0552 2009-08-31 23:54:00 miyako Tamasudare どーしても1本だけ伸びるのです。
0551 2009-08-31 23:50:56 Saya Nishida このトロルを彼らは母親だと信じているようです。
0550 2009-08-31 23:46:08 aoikiku わたしの口は空を見上げてる。ときどき、ヒトの口で塞がれることもあるけど。
0549 2009-08-31 23:45:32 miyako Tamasudare 大漁だー
0548 2009-08-31 23:34:48 miyako Tamasudare トロルハウスかな?

troll house or something?
0547 2009-08-31 23:14:10 Rieko NAKAMURA ”やぶれかぶれ”と呼ばれたい?
ううん、まさか!
0546 2009-08-31 23:07:12 jnishino ひとまず眠ろう。

Good night. Have a happy dream.
0545 2009-08-31 23:00:08 jnishino 日が暮れるのも早くなったね。って。

It become dark quickly in fall. Yo?
0544 2009-08-31 22:53:06 Rieko NAKAMURA 交通整理しようってんだ?
そんなルールなんて野暮だわよ。
ふるいねーあんた
0543 2009-08-31 22:52:52 jnishino 俺が取り締まる。

I am a rule.
0542 2009-08-31 22:50:20 Bianca 私の場合は天国へですけど、ね!
0541 2009-08-31 22:50:20 jnishino ごちそうさま。

I'm full. It was delicious.
0540 2009-08-31 22:47:48 jnishino 黒い糸で繋がってます。
小指は六本あるけど。

Linked by black threads.
0539 2009-08-31 22:44:08 Bianca 未確認の生物が!!
0538 2009-08-31 22:41:08 Bianca 食べ過ぎて気持ち悪い・・・
0537 2009-08-31 22:34:46 Pico それは謎の顔
0536 2009-08-31 22:30:44 Bianca ・・・あ、ちょっと落ち着いてきた
0535 2009-08-31 22:28:24 Bianca ハサミの逆襲
0534 2009-08-31 22:20:36 Pico ギャー!!(顔面蒼白)
0533 2009-08-31 22:10:50 anzai 石に姿を変えたクジラ
0532 2009-08-31 21:54:44 Pico 木に姿を変えたサル
0531 2009-08-31 21:11:32 Fomal Haut 誰でもトロルになれる?

face pack for man.
0530 2009-08-31 19:31:26 Fomal Haut ホ〜イ!
leap!
0529 2009-08-31 18:43:58 nazo
0528 2009-08-31 18:38:20 nazo
0527 2009-08-31 18:30:28 nazo
0526 2009-08-31 18:22:38 nazo
0525 2009-08-31 12:37:56 jai にやにや にやにや
gin grin
0524 2009-08-31 12:12:40 jai 蒼い芽生え

blue emergence.
0523 2009-08-31 12:02:14 jai だって、こんなふうにして食べちゃうんだもの。

As you eat me like this.
0522 2009-08-31 11:52:32 Netaro わたしみたいに?みんな怖いというんだ、なんでだろう。

Fearful like me? I am not happy with people saying, "Wow it is scary."
0521 2009-08-31 11:38:08 jai でも、気をつけて、近くには怖い敵もいるのよ。

Be careful! there are the cruel enemies
0520 2009-08-31 09:41:44 Netaro 逃げろ、トロルにつかまるぞ。


Run away. Trolls are catching me.
0519 2009-08-31 09:03:18 Fomal Haut 疑問符たちは直ぐに成長しておいしそうなトロルになったとさ。
0518 2009-08-31 01:57:22 Fomal Haut オレンジな芽生え。
0517 2009-08-31 01:39:58 Fomal Haut 私って奇麗?
Am I beauty?
0516 2009-08-31 00:52:12 anzai ウサ夫の親戚の友人は、ジャグラーだ。
0515 2009-08-31 00:41:34 anzai シマリス
縞栗鼠
Tamias sibirica
0514 2009-08-31 00:28:04 anzai 悪党の親分

The main villain of trolls.
0513 2009-08-31 00:26:08 Rieko NAKAMURA おなじ穴のトロル


0512 2009-08-31 00:24:36 officekoba ちょいとまちぶせさせていただきやす。
0511 2009-08-31 00:18:20 Rieko NAKAMURA
ジャ場じゃ場じゃ場じゃ場じゃ場




JAVAJAVAJAVAJAVAJAVA
0510 2009-08-31 00:11:16 officekoba 私は手前から覗いてます・・・あれ?何だか視力検査みたいだなぁ。
0509 2009-08-30 23:35:30 jai あ、トロルハウスだ。


look at him, he is troll house!
0508 2009-08-30 23:23:22 jnishino 親戚が近くにあらわれてた。

Here he is.
0507 2009-08-30 23:21:32 jnishino ああっ、こんなに近くにいたなんて!
(指紋は投稿しないようにしましょう)

Oh, you are here, dear trol.
(No finger print has to be uploaded, keep your security)
0506 2009-08-30 22:06:46 Fomal Haut trollic apartment house.

トロルなアパート。
0505 2009-08-30 21:42:24 Fomal Haut オオアリクイ?
Giant Anteater?
0504 2009-08-30 13:30:40 Netaro その先はトロルのグアンタナモ収容所拷問部屋だ。


Behind the window it is a torture room of the Guantanamo Bay detention camp.
0503 2009-08-30 13:09:06 Netaro ぼくはトロルのブレイクダンサー。


I am a breakdancer.


0502 2009-08-30 07:31:02 Rieko NAKAMURA ぺきっ!
きみったらさ、跳ねるんだもん。
え?夏の終わりは盆踊りだべってそりゃあなた。
0501 2009-08-30 07:29:56 Pico うわっ!
ひげがこんなに伸びちゃった!!
0500 2009-08-30 07:24:30 Rieko NAKAMURA ぱちぱちぱち!
いいぞー!
わたしらあなたのファンよー


We are your fans.
0499 2009-08-30 03:26:04 anzai 岸辺に打ち上げられた、無数の疑問たち。体をしぼって、カラメルとソーダで割ると、おいしい哲学になるらしい。
0498 2009-08-30 03:20:12 anzai トロル動物園

The Troll Zoo.
0497 2009-08-30 03:18:16 miyako Tamasudare ピノキオ、一緒に行ってもいいかい?

Pinocchio, can i go with you?
0496 2009-08-30 03:00:30 miyako Tamasudare 奇襲だーーー行け==!!
0495 2009-08-30 01:41:20 officekoba 針金女だよん。
I am the Wire Woman.
0494 2009-08-30 01:34:20 officekoba わたしは、口を横にすると落ち着くのよね・・・。
0493 2009-08-30 00:45:28 Saya Nishida その世界の向こう側では、求愛のダンスを踊り始めているトロルもいます。
0492 2009-08-30 00:44:44 aoikiku 逃げトロルったら、こんなに這い回って…
0491 2009-08-30 00:41:10 aoikiku 目コトバの伝言、こっちでも受け取ったよ。
0490 2009-08-30 00:21:02 Bianca 踊ってごまかそっ。
0489 2009-08-30 00:17:44 Bianca え〜い!
こうなったら食うか食われるかだ!
0488 2009-08-29 22:25:26 jnishino なんと三島も

Yokio Mishima.
0487 2009-08-29 22:22:56 jnishino へへへ

He He He
0486 2009-08-29 18:25:56 officekoba 目と目で通じ合う・・・♪
0485 2009-08-29 18:23:48 officekoba がっちゃんしようぜ、がっちゃん!
0484 2009-08-29 13:17:38 Fomal Haut 謎は深まるばかり。
deep mystery.
0483 2009-08-29 12:30:12 Fomal Haut 類は友を呼んでます。
Birds of a feather flock together.
0482 2009-08-29 08:48:54 Pico ふ・ふ・ふ・・・
0481 2009-08-29 08:45:34 Rieko NAKAMURA だれか剥がしてよ。
ひどいじゃなの、ずっとこうよ。



peels off!
I am isolated.
0480 2009-08-29 08:39:26 Bianca めでたく学位授与
トロル大学卒業記念写真
0479 2009-08-29 08:37:46 Rieko NAKAMURA ちょっとちょっと、俺って正常?

Troll sprouts horns.

He said "Am I normal?"
0478 2009-08-29 08:33:48 Bianca ようこそ
いらしゃい・・・いらっしゃい
・・・おいで・・・おいで
0477 2009-08-29 08:24:18 Pico ニッコリ笑顔でがんばって!
0476 2009-08-29 07:17:12 Netaro 私はトロルのアイドル歌手よ。


I am a pop star in the troll world.
0475 2009-08-29 07:11:36 Netaro トロル達はウサ夫の空中キノコが育つ事に疑問を感じている。


The other trolls are all skeptical about Usao's space mushrooms will grow properly.
0474 2009-08-29 03:52:56 miyako Tamasudare ちょっと友達んち寄っていこ

I am visiting my friend.
0473 2009-08-29 02:56:00 miyako Tamasudare はやく、はやく!

run! RUN!!!

0472 2009-08-29 02:07:10 Saya Nishida ふわぁぁぁ、よく寝た。
0471 2009-08-29 02:01:50 Saya Nishida あっ、トロルハウスが背伸びしてこっち見てるぞ!!
0470 2009-08-29 01:31:18 anzai ウサ夫は空中キノコを育てている。
0468 2009-08-29 01:22:08 jnishino …逃げそこなった。

Wait! Pull me out.
0467 2009-08-29 01:20:40 jnishino 工業化された安普請のトロルハウス。

prefablicatrol.
0466 2009-08-29 01:18:28 anzai ひっかかった
0465 2009-08-28 14:36:16 Fomal Haut trollic troll house.
トロルなトロルハウス。
0464 2009-08-28 14:20:32 Fomal Haut 抛物線を描く瞳。
parabolic eyes.
0463 2009-08-28 13:29:20 Pico し〜っ!
静かにしないと奴らに気づかれるよ。
0462 2009-08-28 13:25:22 Bianca ただじっと同じ方向を向いて風と光を受けるだけなのか・・・。
長い時間の中で流れるものをじっと見つめる。
0461 2009-08-28 12:15:54 Netaro そして窓から逃げる。


Then attempt to escape from the window.
0460 2009-08-28 12:11:40 Netaro ちょっとだけ右曲がり。


Mine is slightly crooked rightward.
0459 2009-08-28 07:38:40 Rieko NAKAMURA 俺さまたちの時間だぜ。



It is time.
show all leaves